Wednesday, April 25, 2007
Spanish Table
One of the fun things about being a scientist, especially in Boston, is that it's a very international discipline. Benefits include delicious ethnic food at the annual pot-luck, and for me, a chance to practice my Spanish a bit (although I don't take advantage of it nearly as much as I should). A couple of years ago, one of the American girls organized a little club of native and non-native Spanish speakers, which we named Spanish Table. We get together every couple of months, but in truth, the outings tend to center around food, libation, and departmental gossip rather than language practice. Last night, we went over Marly's apartment for tapas and wine. Mmmmm.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Let's play I-Spy. Reddi-whip and wine, and mozzarella? - that's a new combo.
Oh, I was teaching everyone how to do Whip-Its.
Just kidding..it was for the flan!
You named it Spanish Table? A group for spanish speakers, right?
¿Porque no lo llama "Mesa"?
-t
(is llamar the correct verb there?)
Hmm...Spanish Table seems a bit silly, although we do sometimes call it Mesa De Espanol...eeek, no tildes on this computer!
Yes, llamar is correct, but I believe it would be se llama.
As part of the original member of Spanish Table, I feel the need to explain the origin of its name. Our first meeting was at Flour's. We were attempting to converse in Spanish--we failed miserably. Someone broke down and called it Spanish Table and hence its name. Someone should really write a history book on it.
...or I could totally have made that up.
Ooops, please excuse my asian-ness. I have been yelled at mutliple times for incorrectly pluralizing/possessifying Flour.
Considering this my retraction.
Post a Comment